【2019年最新版】恋愛に使える英語スラング

こんにちは、ゆうです(Yu_in_canada)。
ゆう
ゆう
英語コアラ
英語コアラ
すきな人ができたんだけど。。
じゃあ今回は恋愛に関するスラングを紹介するね!
ゆう
ゆう

恋愛に使える英語フレーズ

ネイティヴが実際に使っている恋愛のフレーズ

 

【1】 Netflix and chill

直訳すれば、Netflixを見てチルする(映画を観ながらくつろぐ)ですが、

これはもっとDeepな表現です。日本語の訳とすれば、「イチャつく」が近いです。

高校生や特に若い世代で知らない人はいないスラングです。

A: It’s raining today eh?

「今日は雨ね。。」

B : Hey, Let’s netflix and chill tonight ?

「今夜うちでイチャつかない?」

 

【2】clingy

Clingyとは、「嫉妬深い、重い」という意味のスラング。

ちなみにClingという動詞は「しがみつく」という意味。

これもわりと聞くスラングですね。男性より女性が使っています。
ゆう
ゆう
A: How is your boy friend?

「あなたの彼氏どうしてるの?」

B: Guess what, he is so clingy.

「聞いてよ、彼、嫉妬深いのよねー」

“Guess what”っていうのは、「ねえ、ちょっと聞いてよ」というときに使います。
ゆう
ゆう

【3】Jel

Jelとは、Jealousの略式スラングです。

A: I can’t believe that I saw him with her.

「彼、あの子といたのよ、信じられない」

B: You’re so Jel.

「嫉妬してるわねー」

 

【4】Click

Clickとは「ピンとくる」という意味のスラングです。

A: I went to movie with Liz today. I think we clicked.

「今日リズと映画に行ったんだ。お互いにピンときたね」

B: That’s awesome, man.

「すごいじゃん、いいね」

“awesome”というのは” すごい”とか “いいね”という意味でこれもよくカナダで使われます。
ゆう
ゆう

【5】I have a crush on ◯◯.

◯◯に惚れている。他にも “I got a crush on ◯◯”ともよく言います。

これは直接、本人に “I have a crush on you” ということもありますが、

友達同士で “私実は彼のことが好きなんだ”のように使われることも多いです。

A: you know what, I think I have a crush on him.

「ねえ、私、彼に惚れちゃったみたい」

B: Seriously ? Have you guys been talking lately?

「まじで?最近話したりしてるの?」

このtalkという動詞だけど、直訳は「話す」だよね。でも恋愛のシチュエーションでは、遠回しにデートしているのという意味もあるよ。
ゆう
ゆう

以上がカナダでネイティヴが実際に使う恋愛スラングです。

ぜひ覚えて使ってみてくださいね!

え!?これ知らないの!?SNSでネイティヴがよく使うスラング

 

 

ABOUTこの記事をかいた人

初めまして、ゆうです! 現在カナダに暮らしています( ワーホリ→ワーク→永住権取得2017年) 英語とヨガ、オーガニックが大好きです! 何か質問等ございましたら、いつでも連絡ください!